Bác sĩ người Canada đã dành mười năm để viết một cuốn sách về Đà Lạt

Đỉnh đế chế Hoàng gia (Tên Hoàng gia, Cao nguyên Hoàng gia), được viết bởi Eric Jennings của Canada, cho thấy thời kỳ thuộc địa của Pháp về chính trị, kinh tế, quân sự, kế hoạch, giáo dục, tôn giáo, v.v. Sự hình thành của laks. Giáo dục và du lịch. Cuốn sách này là tác phẩm thứ tư của Tiến sĩ Eric Jennings và được xuất bản trên Payot ở Paris, Pháp vào tháng 10 năm 2013.

Tiến sĩ Eric Jennings .

Một trong những lợi thế của cuốn sách. Cuốn sách này rất chi tiết. Tác giả đã khéo léo trích xuất dữ liệu, sự kiện và chi tiết hấp dẫn từ các nguồn tài nguyên khổng lồ và dường như khô khan và đưa chúng vào cuốn sách.

Do ấn phẩm của Jennings, độc giả nhận thấy rằng khi Alexander Yersin được ca ngợi là “cha đẻ” của Đà Lạt, – ông nghĩ rằng khí hậu của Đà Lạt rất tốt cho sức khỏe, ông đã hơi sai. Vì lỗi này, người Pháp ban đầu xây dựng Đà Lạt thành một trung tâm điều dưỡng cho quân đội Pháp về các bệnh nhiệt đới gây sốt. Quân đội Pháp bị sốt rét ở miền Nam Việt Nam và Đà Lạt bị sốt rét vào năm 1924-1925. Xung quanh khách sạn Palace, “muỗi bay đến quấy rối khách du lịch”. Ủy ban y tế thị trấn đã buộc phải làm sạch lệnh cấm nước, cô lập người dân bản địa và tìm cách … thu thập thông tin. Thông tin này dựa trên thông tư của tác giả và biên bản cuộc họp hội đồng thành phố.

Eric Jennings không thể đếm số lượt truy cập vào Lưu trữ Việt Nam. Nam đến Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh và Đà Lạt, rồi Pháp, Thụy Sĩ, Canada và Hoa Kỳ. Ông nói: “Manh mối tôi theo dõi là tài liệu bị rò rỉ, và cuộc tìm kiếm đã đưa tôi đến một hướng bất ngờ.” Để hoàn thành cuốn sách truyện về Đà Lạt, Jennings đã mất mười năm. Tất cả các thông tin trong cuốn sách này đã được ông trích dẫn cẩn thận. Và ông đã nỗ lực rất nhiều để truy cập các tài nguyên được phân phối ở năm quốc gia.

Ông bắt đầu sử dụng các tài nguyên được tìm thấy ở Pháp để viết cuốn sách này. Kho lưu trữ thuộc địa nằm ở trung tâm của Aix-en-Provence, gần với Marseille. Nó là một chi nhánh của Trung tâm Lưu trữ Quốc gia Pháp. Ông nói: “Danh mục của bộ rất tốt và tôi nhanh chóng nhận ra tất cả các bộ sưu tập khác nhau ở đây.” Tuy nhiên, trung tâm không có nhiều tài liệu từ miền trung Việt Nam. Để tìm câu trả lời, tác giả phải đến Hà Nội trước, sau đó mới đến thành phố Hồ Chí Minh.

Jennings đã đến thăm Việt Nam ba lần. Vấn đề của hệ thống tài liệu trong thời kỳ thuộc địa Pháp là một thách thức rất lớn. Ở Việt Nam, các tài liệu liên quan đôi khi không tập trung ở một trung tâm, mà nằm rải rác ở ba hoặc bốn nơi. Nhiều tài liệu ở Pháp. Đôi khi một loạt các tài liệu tương tự nằm rải rác ở Phnom Penh (Campuchia), Thành phố Hồ Chí Minh, Hà Nội và Provence. Ngay cả khi máy tính rất hỗ trợ cho các nhà nghiên cứu, rất khó để biết tập tin nào được định vị. Trong nhiều ngày, khi truy cập danh mục của Aix-en-Provence, máy tính chỉ hiển thị kết quả: “Xin lỗi, các tệp này ở Hà Nội”.

Ảnh bìa của “Đỉnh đế chế”. Cuốn sách được dịch bởi Phan Viem Phương và Bùi Thành Châu và do Trần Đức Tài biên soạn.

Tại Thụy Sĩ, Jennings đã đến thăm kho lưu trữ của Zurich, từ Đại hội kiến ​​trúc sư hiện đại quốc tế. Dự án quy hoạch đô thị của Đà Lạt đã được đệ trình lên tổ chức uy tín này với tư cách là một thành phố kiểu mẫu.

Ở vùng ngoại ô Paris, trong thư viện của quân đội Pháp ở Vincennes, nó đã tìm thấy “một tài liệu quan trọng về bạo lực thuộc địa, tài liệu này trở thành trọng tâm của chương thứ hai của cuốn sách lịch sử Đà Lạt. Ngay cả ở Paris, ông Ngoài ra còn có cơ hội đọc hồ sơ của Fernand Bernard, người phản đối dự án xây dựng Đà Lạt vào cuối thế kỷ 19. Ông tin rằng việc xây dựng Đà Lạt sẽ tốn tiền và không có lợi nhuận trong khu vực. Nhiều người cho rằng nó tốt cho sức khỏe. Ở một trung tâm khác của Paris, anh tìm thấy tài liệu lưu trữ của trường nữ Couvent des Oiseaux. Bảo tàng Canada là tài liệu của một nhà truyền giáo đầu tiên đến Đà Lạt. Đối với Đại học Cornell ở Hoa Kỳ, Eric Jennings Kiểm tra nhiều tạp chí và báo được xuất bản ở Đà Lạt vào những năm 1930. – Eric Jennings hiện là giáo sư lịch sử tại Đại học Toronto, Canada. Ông sinh năm 1970. Ông là Người Canada, mẹ là người Pháp, sinh ra ở Hoa Kỳ. Ông thông thạo tiếng Anh và tiếng Pháp và đã học ở Paris trong nhiều năm. Jennings yêu thích lịch sử từ thời thơ ấu. Cha ông cũng là một nhà sử học. Điểm số môn vật lý vẫn còn kém, nhưng chủ đề của câu chuyện luôn xuất sắc .

Ở trường trung học, giáo viên lịch sử luôn khuyến khích Jennings theo đuổi sở thích của mình, đặc biệt là ông TyrHoặc, giống như các giáo viên luôn truyền cảm hứng cho tôi tại Đại học Toronto ở Hoa Kỳ và Đại học Berkeley ở California. Ở trường đại học, vì nhiệt tình đọc tiểu thuyết, ông đã chọn con đường chuyên môn hóa trong lịch sử của chủ nghĩa thực dân Pháp. Nhiều tiểu thuyết diễn ra ở một số thuộc địa của Pháp ở Biển Caribê đã thu hút sự chú ý của Eric Jennings. Ông quyết định xuất bản một luận án tiến sĩ tại Berkeley về chủ đề Guadeloupe, Madagascar và Đông Dương, ba thuộc địa của Pháp và chủ đề của Thế chiến II.

Jennings đã viết cuốn sách “Vichy Sovis Bissau” dựa trên luận án tiến sĩ. vào năm 2001. Đến nay, Jennings đã viết năm cuốn sách bao gồm nhiều khía cạnh của lịch sử chủ nghĩa thực dân Pháp, tất cả đều được gọi là “Vichy sous les tropiques”. Các nghiên cứu quốc tế được đánh giá cao và dịch sang tiếng Pháp.

Eric Jennings (Eric Jennings) bắt đầu quan tâm đến Đà Lạt sau khi nghiên cứu luận án tiến sĩ. Lúc đó, ông thấy nhiều bức điện từ Pháp gửi cho Thống đốc Đông Dương, nhưng sau đó đến Đà Lạt. Anh nghĩ: “Điều này thật lạ. Tại sao vị thống đốc này không ở Hà Nội?”. Dần dần anh bắt đầu hiểu tầm quan trọng của Đà Lạt đối với Đông Dương. Nghiên cứu khác của ông về các thị trấn ven biển thuộc địa của Pháp cho thấy vai trò của các y tá Pháp và tham vọng quyền lực của họ có liên quan mật thiết đến việc đào tạo Đà Lạt.

Leave Comments